• An ally for your
    international development

  • Conquering
    de new markets

  • Our expertise at the service of your communication
  • Your international exposure
    in the hands of professionals

Services

Services

WordZ Translation offers various services. Centred on linguistics, in order to support you in your international development. Whether you require a written translation, a certified translation, interpreting, localization, linguistic expertise or engineering, WordZ Translation will select the best team in order to successfully complete your assignment. Whether an efficient and quality human translation or an automated real-time translation of Web pages, messages and emails, we work to offer you all possible solutions at a reasonable price.

Written translations of technical instructions, product sheets, manuals, contracts, websites (off or online), software, reports, questionnaires, packaging, or any other commercial or communication documents. Interpreting for your conventions, conferences, work meetings, etc. Software localization, video games, online help files, user manuals, training guides, etc. Linguistic expertise for your creations of names, brand names and company names. Linguistic engineering through advanced computer translation technical solutions using memories, style guides and glossaries.

All our services

They said about WT

Testimonials

''Nemo enim ipsam voluptatem, quia voluptas sit, aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos, qui ratione voluptatem sequi nesciunt, neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum, quia dolor sit, amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt.

- Jean Dupont / VP Marketing / XXX

Process

Process

Notre processus WordZ has implemented an optimum procedure in order to manage all your projects.
We have consulted a company specialised in software for translation agencies in order to provide us with a high-performance management tool that can be used by our partners and customers. They will be able to view in a secure space all the information necessary for the successful completion of projects. They may also submit an online quote request and retrieve documents using FTP. Concerning the choice of translators, the basic rules are fixed :

  • Translators must always translate into their mother tongue
  • Translators must have a translation degree/certificate through which the skills described have been acquired
  • The selection of proofreaders is the same as for translators
How we work

Sectors

Sectors

WordZ continually works with close to 2 500 professionals recruited, tested and monitored by our Network Manager. They are translators, proofreaders, project managers located in their country and only working into their mother tongue.

Therefore, we are able to meet your demands at any time. Your translations will be managed quickly, whether they come from your Paris, London or Bangkok offices.

Sectors